Все неприятности на время отодвинулись далеко-далеко. Пусть на очень короткое время, но ей и этого достаточно будет, чтобы передохнуть. Сто лет уже никто не приглашал ее за город. Особенно мужчина. И хотя у Дэвида отсутствует романтический интерес и вообще он начальник, все равно это можно втайне считать отдыхом.
Кайли, кстати, не постеснялась позвонить Дейзи и справиться: обычно ли это для Элсона — брать с собою секретарш на уик-энд? Дейзи безмятежно ответила, что да, и добавила, что завидует.
— У него такая замечательная семья! Элсоны — просто прелесть. Не сомневайся, поезжай. Получишь море удовольствия.
Это окончательно убедило Кайли.
Дом Элсонов стоял в небольшой долине, выгнутой, словно чаша. Небольшие рощицы, поля с золотящейся травой и посередине — приземистое здание с хозяйственными постройками, похожее на затаившегося в кустах кролика. Хотя вряд ли кролики бывают нежно-зеленого цвета — именно в этот цвет были выкрашены стены дома. Кайли даже засомневалась немного — какое же это ранчо? На ранчо должен быть дом деревянный или каменный, ну или, во всяком случае, стилизованный. А здесь — усадьба из сериала «Богатые и знаменитые».
— Понимаю, выглядит не слишком по-деревенски, — словно прочел ее мысли Дэвид, объезжая дом, чтобы поставить «ягуар» на обширной парковочной площадке. — Но отец не то чтобы стремится быть ближе к народу. Нравится жить на природе, а все остальное здесь… современное.
— Здесь очень мило, — осторожно сказала Кайли.
— Подождите, пока зайдете в дом. Моя мать им гордится.
Ее мать тоже гордилась домом. Как она радовалась, когда удалось наконец-то взять кредит и выбраться из той тесной квартирки! Это был словно взлет в зенит. Конечно, никакого сравнения с домом Элсонов.
Кайли была далека от того, чтобы завидовать чужому богатству. Деньги требовались ей для решения конкретных проблем, а уют, она считала, достигается не размерами особняка. Нужно просто любить тех, с кем живешь, и тогда будет уютно и в крохотной комнатушке, и в доме размером с Карнеги-холл.
Она вышла из машины следом за Дэвидом и остановилась, оглядываясь. Двухэтажный дом смотрелся очень мило. И его светло-зеленые стены, казалось, светятся в лучах осеннего солнца между высоких кленов.
— Идемте. — Дэвид сделал широкий жест, приглашая Кайли следовать за ним.
— А вещи?
— Их заберут позже.
Дверь дома уже была нараспашку, и по ступеням широкого крыльца сбежала пожилая женщина в элегантном темно-синем платье. Она обняла Дэвида так, как будто они сто лет не виделись. Ну, может, так оно и есть. Кайли вежливо остановилась поодаль.
— Негодный мальчишка! Я же просила тебя позвонить, когда съедешь на наше шоссе…
— Извини, мама, забыл. — Дэвид высвободился из объятий. — Позволь тебе представить мою коллегу, мисс Кайли Уильямс.
Не подчиненную, а коллегу. Кайли оценила этот нюанс.
— Очень приятно! — Женщина протянула руку. — А я Вирджиния Элсон. Значит, вы новая сотрудница Дэвида?
— Да, Кайли заменила Дейзи.
— О, как она? Еще не родила?
— Должна на следующей неделе, — сообщил Дэвид.
— Всяческой ей удачи. Дело нелегкое, мужчинам в этом ничего не понять. — Миссис Элсон подмигнула Кайли. У матери Дэвида было узкое красивое лицо и светлые волосы — так вот от кого он их унаследовал. — Что ж, идемте. Мы будем завтракать через час.
— А где отец?
— Полагаю, в тренажерном зале. Лили еще спит. Так что располагайтесь.
Милая девушка в сером форменном платье провела Кайли в предназначенную для нее комнату. Что ж, очень славно, все отделано в деревенском стиле, хотя сам дом не произвел на Кайли впечатления провинциального. Да и как иначе? Час езды от Нью-Йорка. Просто удивительно, как Элсонам удалось отыскать это тихое местечко в весьма оживленном штате.
Кайли не стала переодеваться, сочтя свой наряд приемлемым для завтрака в компании родственников Дэвида. В конце концов, все равно ничего более впечатляющего у нее нет, а этот свитер очень мил и подходит к деревенской обстановке… ну, во всяком случае, в этой комнате. Наверное, гостевую спальню специально так обставили, чтобы впечатлять приезжих.
Кайли спустилась вниз. Пошла на громкие голоса и не прогадала — за изящной аркой открылась столовая. Там уже находились члены семьи Элсон.
Вирджиния сидела в низеньком кресле и сосредоточенно читала утреннюю газету. Миловидная девушка, та самая, что некоторое время назад провожала Кайли в комнату, колдовала вокруг стола — расставляла тарелки, поправляла салфетки. Дэвид стоял у окна, засунув руки в карманы брюк, и о чем-то негромко разговаривал с высоким пожилым человеком. Жесткие черты лица, холодный взгляд темно-синих глаз… Это старший Элсон, несомненно. Он первым заметил Кайли, так как стоял лицом к входу, и сделал короткое движение подбородком, будто бы сигнализируя Дэвиду. Тот правильно понял намек — обернулся, приглашающе протянул руку.
— Вот и вы. Идите сюда, я хочу вас познакомить. Мисс Кайли Уильямс — мой отец, Питер Элсон.
— Очень приятно. — Мужчина пожал Кайли руку. — Дэвид всегда радует нас, привозя милых гостей. — Он еле заметно улыбнулся, ожили морщинки у глаз, и Кайли поняла, что никакой он не суровый, просто лицо такое.
— Я рада, — сказала она.
— Скоро будем завтракать. Вы проголодались? — осведомился Дэвид.
Кайли не знала, как дипломатично отвечать на подобные вопросы, а потому просто кивнула.
Ну, где же Лили? — миссис Элсон с шелестом сложила газету и поднялась. — Почему она считает возможным так задерживаться?